English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1447 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
gayety U بشاشت شوخی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hilarity U بشاشت
friskiness U بشاشت
pep U بشاشت
f.of spirits U بشاشت
cheerfulness U بشاشت
cheerfully U با بشاشت
A clumsy practical joke. U آدم شوخی است ( شوخی های یدی )
gaiety U شادمانی بشاشت
It is no joke . U این شوخی ندارد ( شوخی نیست )
tricking U شوخی کردن
joked U شوخی کردن
tricked U شوخی کردن
jokes U شوخی کردن
to break a jest U شوخی کردن
joking U شوخی کردن
to crack a joke U شوخی کردن
trick U شوخی کردن
joke U شوخی کردن
to cut a joke U شوخی کردن
razz U شوخی کردن
cut a joke U شوخی کردن
monkey business <idiom> U شوخی کردن
josh U شوخی کردن
to kid U شوخی کردن
lark U شوخی کردن
larks U شوخی کردن
fun U مطبوع شوخی کردن
to play a joke on any one U با کسی شوخی کردن
prank U شوخی زننده تزئین کردن
to laugh off U با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
to play a trick on any one U زدن باکسی شوخی کردن
to get [be] up to mischief U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
pranks U شوخی زننده تزئین کردن
to be up to something U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
to do something wrong U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
sikt U شوخی طعنه امیز کردن
jests U ببازی گرفتن شوخی کردن
jest U ببازی گرفتن شوخی کردن
indulging U زیاده روی کردن شوخی کردن
indulges U زیاده روی کردن شوخی کردن
indulged U زیاده روی کردن شوخی کردن
indulge U زیاده روی کردن شوخی کردن
Its no joke running a factory . U اداره کردن یک کارخانه شوخی نیست
It wI'll boomerang. U کاری را بر حسب شوخی وتفریح کردن
Have a jock with somebody . U شوخی ( لطیفه ) برای کسی تعریف کردن
humoured U شوخی
humours U شوخی
humors U شوخی
humouring U شوخی
bon mot U شوخی
humoring U شوخی
jests U شوخی
jestingly U به شوخی
jink U شوخی
jest U شوخی
drollery U شوخی
sportiveŠetc U شوخی کن
jocosity U شوخی
jocundly U با شوخی
waggery U شوخی
larks U شوخی
fun U شوخی
gamesomeness U شوخی
humored U شوخی
good humouredly U به شوخی
prank U شوخی
pranks U شوخی
joking U شوخی
humour U شوخی
lightsomeness U شوخی
jokes U شوخی
joked U شوخی
joke U شوخی
in play U به شوخی
in a sober earnest U بی شوخی
humorousness U شوخی
funny bones U شوخی
funny bone U شوخی
funniment U شوخی
frolicsomeness U شوخی
persiflage U شوخی
facetiae U شوخی
facetiousness U شوخی
raillery U شوخی
game U شوخی
lark U شوخی
for fun U به شوخی
sports U بازی شوخی
practical jokes U شوخی یدی
jocoserious U شوخی و جدی
jocularly U از روی شوخی
practical joke U شوخی عملی
practical jokes U شوخی عملی
facetiously U ازروی شوخی
sportiveŠetc U شوخی امیز
prankful U شوخی امیز
humoursome U شوخی امیز
sport U بازی شوخی
sported U بازی شوخی
humor U شوخی خوشمزگی
jink U لطفه شوخی
prank U شوخی خرکی
Joking aside. <idiom> U شوخی به کنار.
jokingly U شوخی کنان
randan U مستی شوخی
inexpressibles U بزبان شوخی
gagman U شوخی کننده
Joking apart. <idiom> U شوخی به کنار.
friskiness U فرحناکی شوخی
pranks U شوخی خرکی
practical joke U شوخی یدی
indispensables U بزبان شوخی
his joke fell f. U شوخی اونگرفت
hand play U شوخی بادست
jocular U شوخی امیز
horseplay U شوخی خرکی
humorous U شوخی امیز
lop ear U خرگوش [به شوخی]
floppy ear U خرگوش [به شوخی]
sprees U شوخی سرخوشی
spree U شوخی سرخوشی
all joking aside U شوخی بکنار
jesting a U شوخی بکنار
Joking apart, ... <idiom> U جدای از شوخی، ...
rag [British E] U شوخی با آزار
tease U شوخی با آزار
A flat joke . U شوخی بی نمک
gaff U شوخی فریبنده حیله
fay U شوخی توهین امیزکردن
Try to be serious for a change . U شوخی رابگذار کنار
and now to be serious U دیگر شوخی بکنار
waggery U شوخی شیطنت امیز
hobs U شوخی فریب امیز
frolicsomely U از روی وجد و شوخی
Joking apart. U از شوخی گذشته ( جدی )
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
facetious U اهل شوخی بیجا
Dirty jokes . U شوخی های رکیک
pleasantry U بذله گویی شوخی
jocosely U شوخی امیز فکاهی
jocose U شوخی امیز فکاهی
fun U شوخی امیز مفرح
shavie U شوخی گوشه دار
hoaxes U شوخی فریب امیز
gig U شوخی خنده دار
hoax U شوخی فریب امیز
gigs U شوخی خنده دار
gagger U شوخی کننده بذله گو
quiz U شوخی پرسش و ازمون
prandial U واژه شوخی امیز
curvet U شوخی جست وخیز
pranks U شوخی امیخته بافریب
humbugs U شوخی فریب امیز
humbug U شوخی فریب امیز
practical jokes U شوخی انجام دادنی
practical joke U شوخی انجام دادنی
pleasantries U بذله گویی شوخی
witticism U شوخی لطیفه گویی
prank U شوخی امیخته بافریب
hob U شوخی فریب امیز
quizzes U شوخی پرسش و ازمون
repartee U جواب شوخی امیز
bobs U سرزنش یا طعنه شوخی
bobbing U سرزنش یا طعنه شوخی
bob U سرزنش یا طعنه شوخی
witticisms U شوخی لطیفه گویی
pranksters U کسیکه شوخی زننده کند
to take something as a joke U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
to poke fun at any one U با شوخی یا مسخره کسیرابستوه اوردن
prankster U کسیکه شوخی زننده کند
Get out of town! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
prankish U مربوط به شوخی خرکی یاشیطنت
banter U شوخی کنایه دار خوشمزگی
he can't take a joke U شوخی سرش نمی شود
damage U ضرر [شوخی] [اصطلاح روزمره]
damage U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
jape U شوخی دست انداختن شخص
He cant take a joke . he has no sense of humour. U شوخی سرش نمی شود
damage U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
damage U صدمه [شوخی] [اصطلاح روزمره]
damage U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
A sI'lly joke. A feeble (flat) joke. U شوخی خنک وبی مزه
You must be joking (kidding). U شوخی می کنی ( منکه باور ندارم )
play a joke U حیله شوخی امیز بکار بردن
He is humorous (jovial). U آدم شوخی است ( شوخ طبع )
shtick U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
ploy U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
shtick U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
ploy U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
wisecracks U حرف کنایه دار یا شوخی امیز
wisecrack U حرف کنایه دار یا شوخی امیز
I mean business. I mean it. U شوخی نمی کنم جدی می گویم
Have ones tongue in ones cheek. U محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
persiflage U شوخی کنایه دار دست انداختن کسی
I was not serious , it was meant as a jock . U جدی نمی گفتم مقصودم شوخی بود
april fool U شوخی هاو دروغهای مرسوم در این روز
rookie U تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی]
wisecracker U کسیکه حرف کنایه داریا شوخی امیز میزند
by the holy poker U سوگند شوخی امیزی است چون به انروزهای غریب ومانندان
to let somebody treat you like a doormat <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Recent search history Forum search
1Potential
1strong
1To be capable of quoting
1set the record straight
1Arousing
1pedal pamping
1construed
1این نوشته(پرسش خود را ارسال کنید) درست روی بخشی که فرمان جست وجو می دهد می افتد و مانع پیدا کردن معنای کلمات می شود. چه باید کرد
1meaning of taking law
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com